目前日期文章:201705 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

今天法文筆記:鐵達尼主題曲 Mon coeur survivra pour toi

昨天看新聞發現<鐵達尼號>竟然20週年了!!

1997年發行的電影,創下全球票房紀錄

一直到2009年才被<阿凡達>超越

經典主題曲Mon coeur survivra pour toi》是大家耳熟能詳的歌曲

(中:我心永恆,  英:My Heart Will Go On)

Celine Dion (席琳狄翁)演唱, 

因為席琳狄翁是加拿大籍的英&法語歌手,所以英法版本都是她演唱的

文章標籤

smilewang25 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

今天法文筆記:法文過去式I'imperatif的應用

I'imperatif  的 全名叫 

直陳式 未完成過去式 (Indicatif Imparfait)

用於表示過去正在進行的狀態或是未完成的重複動作

可以理解為: (1)正在做某件事 (2)處於某種狀態  (3) 感覺

結尾變化都是一樣的

je
tu

文章標籤

smilewang25 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

今天法文筆記:歌曲  L'Oiseau Et l'Enfant (鳥兒和孩子)


這首歌是法國的青少年團體 " Kids United" 所演唱的.

" Kids United"  共有5 位成員(曾是6位), 團員年齡是10-17歲.

是為了"聯合國兒童基金會(UNICEF)"的宣傳活動而成立的法國歌唱組合.

所以發行的歌曲都有一種正向、溫暖的感覺加上孩童純真的嗓音. 


這首“L'Oiseau Et l'Enfant ”收錄在他們2016年發行的

文章標籤

smilewang25 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

今天法文筆記:歌曲 <Amour Impossible>

這是電影玩命關頭7 片尾曲的法文版.

英文版叫<See you again> 

紀念不幸車禍身亡的演員保羅沃克(Paul Walker), 所以曲風有中淡淡的哀傷
 

但法文版本的歌詞內容則完全不同, Amour Impossible 意思是不可能的愛情

是在講深愛一個女生, 對方卻不愛, 但願為此靜靜等待.

文章標籤

smilewang25 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

今天法文筆記:位置的副詞

Où es-tu? 你在哪?

 

 dehors    (adv.)  在外面; 室外
      dedans   (adv.)  在裡面; 室內

Qui est dehors ?
誰在外面?

文章標籤

smilewang25 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

今天法文筆記:動詞 Entendre 時態變化

Entendre 意思是聽見; 聽到, 也引申做理解; 同意等

以下來看在不同時態的變化~

現在式 (Indicatif Présent)

 J'  entends
 Tu  entends
 Il  entend
 Nous  entendons
 Vous  entendez
 Ils  entendent

J'entends les oiseaux qui chantent dans les arbres.
聽見樹上的鳥兒在唱歌.

Nous entendons de la musique qui joue dans la rue.
我們聽到街上在播音樂.

文章標籤

smilewang25 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

今天法文筆記:小王子選讀 第21章

一開始學法文的時候就超想讀 <小王子>,

畢竟原著就是法文版, 於1943年出版

作者是Antoine de Saint-Exupéry. 在出版一年後就過世了

<小王子>被翻譯成300多種語言, 全球累積銷售量達2億多本

是法語書籍中擁有最多讀者和譯本的小說.

 

文章標籤

smilewang25 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

又到了快樂讀法文童書的時間!

這本書的書名就叫<Lapin(兔子)>

Amis De Poche 的意思就是"口袋裡的朋友"

所以是小本的口袋書,只有短短5頁帶小朋友認識兔子這個動物

 

故事開始:

(1)

文章標籤

smilewang25 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

今天法文筆記:經典老歌 Les Champs Elysées

<Les Champs Elysées> 意思是香榭大道,

是歌手Joe Dassin在1969年發行的歌曲.

 

Joe Dassin 在1964年與美國CBS唱片公司簽約,

是當時第一位簽約的法國歌手.

在1970年代, Dassin的歌曲一直蟬聯排行榜冠軍

他也錄製英語、德語、西班牙語、和希臘語等歌曲,

文章標籤

smilewang25 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

找更多相關文章與討論