今天法文筆記:清潔沐浴&保養品的單字

 

 Soin Visage 臉部保養系列

 Huile démaquillant  卸妝油
 Lait démaquillant  卸妝乳
 Eau démaquillant  卸妝水
 Baume démaquillant  卸粧凝霜
 Nettoyant Moussant  潔面乳
 Mousse nettoyante/Purifiante  潔面慕斯
 Huile nettoyante  潔顏油
 Tonique douceur  柔膚化妝水
 Tonique confort  溫和化妝水
 Tonique eclat  亮白化妝水
 Sérum  精華液
 Crème Hydratante  保濕霜
 Brume visage  臉部保濕噴霧
 Baume yeux   眼霜
 Gel yeux  眼霜凝膠
 Baume lèvres  護唇膏
 Masque  面膜
 BB & CC crèmes  BB & CC 霜

 

 Corps & Bain 身體&洗澡沐浴

 Huile de douche  沐浴油
 Crème douche  沐浴乳
 Gel douche  沐浴膠
 Mousse douceur  沐浴慕斯/泡泡浴
 Sels de Bain  沐浴鹽
 Savon  香皂
 Douche Gommante  去角質沐浴
 Gommage corps  身體去角質霜/凝膠
 Shampoing  洗髮精
 Après shampooing réparateur
 = Conditionneur
 潤髮乳
 Huile réparatrice  護髮油
 Crème mains  護手霜

 

默默就列了超長一串!

文章標籤

smilewang25 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

今天法文筆記:Entretien d'embauche (工作面試 ) 對話例句

覺得這些問題都滿重要的, 幾乎是必問

只簡單舉了幾個回答的例子,大家有好的想法也歡迎分享喔!

 

~~

Je vous remercie pour votre candidature.
謝謝你應徵我們的職缺

Nous aimerions vous rencontrer pour un entretien.

文章標籤

smilewang25 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

今天法文筆記: les mots clés de Noël 關於聖誕節的法文單字

Noël approche! 聖誕節要來了!

~

le Père Noël 聖誕老人

le sapin de Noël 聖誕樹

les cadeaux de Noël 聖誕禮物

des boules et des guirlandes 裝飾球和彩帶

La dinde aux marrons 栗子火雞

文章標籤

smilewang25 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

今天法文筆記:Weights and Measurements 計量單位 

公分/公尺...長度/寬度/高度...

~~~~~

 1  centimètre  (n.)(m.)  公分
 2  mètre  (n.)(m.)  公尺
 3  kilomètre  (n.)(m.)  公里
 4  litre   (n.)(m.)  公升
 5  kilogramme => kilo  (n.)(m.)  公斤

(1) Le niveau des mers montera de 30 centimètres.
海平面將上升30公分.

(2) Ce cercle fait 2 mètres de diamètre.
這個圓的直徑是兩公尺.

(3) Il conduit la voiture à 130 kilomètres à l'heure sur l'autoroute.

文章標籤

smilewang25 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

今天法文筆記:表達想法的單字/句子 x 10

(補充更新)

(1) Qu'en pensez-vous? 你覺得呢?

- Qu'en pensez-vous de la leçon française  cette semaine? 你覺得這週的法文課怎麼樣?

- Que pensez vous de macron? 你覺得馬克宏怎麼樣?

 

 

(2) Peut-être 大概; 也許

文章標籤

smilewang25 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

今天法文筆記:表明位置的介系詞, 副詞片語

 en haut de 在樓上, 在...上面

Je suis en haut de l'escalier.
樓梯上面.

Le corbeau est en haut de la maison.
烏鴉屋頂.

Nous serons en haut de la tour Eiffel.

文章標籤

smilewang25 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

今天法文筆記:Marie la Fourmi 故事續集

*上一篇說到螞蟻瑪麗在廚房打翻了一罐蜂王漿(gelée royale)...

 

Lorsqu'elle eut vent de l'incident, 
當她聽到這個意外的消息時

la reine se fâcha et fit jeter dehors la fourmi encore toute poisseuse.
女王很生氣帝再次把還黏呼呼的螞蟻趕出門外

Marie se retrouva de nouveau très seule.

文章標籤

smilewang25 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

今天法文筆記:童書閱讀 Marie la Fourmi 螞蟻小姐的故事(螞蟻瑪麗)

Drôles de petites bêtes (有趣的小野獸們)

是法國作家Antoon Krings 1994年創作的一系列的動物故事童書 

Il était une fois un château, un merveilleux château de fourmis,
從前從前有一座城堡, 一座非常美麗的螞蟻城堡.

où vivait la reine entourée ses nombreux sujets.
女王住在那裡,被許多臣民包圍著.

文章標籤

smilewang25 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

今天法文筆記:法國政府廣告 Ne rien laisser passer 

今天來跟大家介紹一則廣告

是有一點嚴肅的主題 關於性別暴力/女性受暴

其實滿有爭議性的,後面討論~

Pouvez vous dire que vous n'avez jamais entendu ça:
你能夠說你從沒聽過這些話嗎:

"Elle n’avait qu’à pas s’habiller comme ça ! "

文章標籤

smilewang25 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

今天筆記:音樂劇'悲慘世界'歌曲 <J'avais rêvé d'une autre vie (J'avais rêvé)> 

英文版是 <I dream a dream >應該有很多人聽過

英國選秀節目的蘇珊大嬸, 電影版裡安海瑟薇都唱過

 

故事背景是單親媽媽芳婷,為了持續寄錢給自己的孩子,

賣了所有家當、頭髮、牙齒,最後不得已下海

這首歌唱盡她對世界的絕望,是<悲慘世界>中的重要歌曲

 

文章標籤

smilewang25 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()