今天法文筆記:如何用法文搭訕?

大家到法國或著歐洲,總會想像是否有浪慢的邂逅,

剛從法國國回來了時候,姊妹淘也會問有沒有豔遇、八卦可聽

其實在法國路上遇到搭訕機率真的比台灣高很多

他們的感情表達比較直接,看到你喜歡就會直接行動了,

當然有好的經驗也有不好的經驗

比方說直接被問要不要上床的感覺很糟,

但法國文化對於性的開放程度當然和台灣很有差異.

基本上如果在路上看對眼了誰,

先勇敢去進一步認識是很平常的!

 

Salut beauté!
嗨 美女!

 

Voulez-vous danser avec moi ?
您願意跟我跳舞嗎?

 

Comment vous appelez-vous ?
你叫什麼名字?

 

C'est un joli prénom.
這是個美麗的名字.

 

Vous êtes belle! 
你很漂亮!

 

Vous êtes mannequin?
你是模特兒嗎?

 

Vous venez ici souvent?
你常來這裡嗎?

 

Voulez-vous aller prendre un verre ?
你想要去拿杯飲料嗎?(和我去喝一杯)

 

Je peux vous offrir un verre ?
我可以請你喝一杯嗎?

 

Vous prenez un café? Je déteste prendre un café toute seule.
我請你喝咖啡?我討厭一個人喝咖啡.

 

Vous me plaisez beaucoup.
我(很)喜歡你.

 

Je peux avoir votre numéro de téléphone?
我可以跟你要電話號碼嗎?

 

Voulez-vous sortir avec moi ?
你要和我一起出去嗎?

 

On va chez vous ou chez moi?
我們去你家還是我家?

 

vous voulez coucher avec moi ce soir?
今晚和我一起睡好嗎?

噢我不想教壞大家只是別人在問你的時候你要聽得懂><

 

*以上的Vous (敬稱/初次見面/陌生人)都可用Tu (平輩/好朋友) 替換

 

--------------------------------------------------------------

補充:拒絕

其實如果可以的話應該可以直接走掉啦,

但如果是在搭公車搭地鐵的就有點煩.

之前我試過假裝完全聽不懂法文, (事實上也真的不是很懂XD)

但是對方也是可以硬用超破英文繼續講, 真是服了.

 

 Non, merci.
不, 謝謝.

最好不要說謝謝因為太有禮貌了會被認為還有機會

 

Je ne suis pas libre. 我沒空.

=je suis occupé(e). 我有約了 .

 

 Laissez moi tranquille.
讓我靜一下 = 離我遠一點

 

Nous somme toujours des amis.
我們還是好朋友.

 

------------

 

 

arrow
arrow

    Patricia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()