今天法文筆記:Pourquoi le drapeau français est-il bleu-blanc-rouge ?

為什麼法國旗子是藍白三紅色呢?

Chaque pays possède son propre drapeau.
每個國家都有自己的國旗.

En France, le drapeau bleu-blanc-rouge flotte au-dessus des mairies, des écoles et des bâtiments officiels.
在法國, 藍白紅的旗子飛揚在市政廳,學校和政府的大樓.

Il date de la Révolution de 1789,
自從1789年法國大革命,

le bleu et le rouge, couleurs des révolutionnaires parisiens,
藍色和紅色, 是巴黎革命者的顏色,

entour le blanc, la couleur du roi.
圍繞著白色, 國王的顏色.

Le drapeau français symbolise alors la révolte du peuple pour obtenir la liberté.
之後法國的國旗象徵人民為了取得自由的抗爭.

---------

Et depuis ?
之後呢?

Inscrit dans la Constitution,
納入<憲法>中,

il est devenu l'un des symboles de la République.
它成為共合國的象徵之一

Comme la Marseillaise et la devise,
像馬賽曲和貨幣一樣,

« Liberté, Egalité, Fraternité »
「自由、平等、博愛」

Ce drapeau appartient à tous les Français,
這個國旗屬於所有的法國人,

et il permet de se regrouper autour de valeurs communes.
而且它允許共同價值的重組.

------------------------------------

Après les attentats du 13 novembre 2015,
在2015年11月13日的攻擊事件後(巴黎恐攻),

François Hollande a appelé tous les Français
法蘭索瓦·歐蘭德(法國總統)號召所有法國人

à afficher le drapeau en hommage aux victimes.
秀出國旗向受害者致敬.

Sur les réseaux sociaux,
在社群網路上

de très nombreux internautes ont colorisé leurs photos en bleu-blanc-rouge
許多網友將他們的照片上了藍白紅的顏色.

Et les couleurs de la France ont été projetées sur des monuments dans de nombreux pays.
法國的顏色被投射在許多國家的著名建築物上.

------------------------------------------------------------------

以下來欣賞當時打燈的各國建築物:


Le Tower Bridge 英國倫敦-倫敦鐵橋

 


Tour de Belém 葡萄牙里斯本-貝倫塔

 


Hôtel de ville de San Francisco 美國舊金山-市政廳

 


Statue du Christ à Rio de Janeiro 巴西里約-基督像

 


Opéra de sydney Australie 澳洲雪梨-雪梨歌劇院

 


La perle de l'Orient Shanghai Chine 中國上海-東方明珠塔

 

 

* 本文節錄/編修自un jour une question. 作為學習筆記用, 若有侵權請告知.

arrow
arrow

    Patricia 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()