今天法文筆記: les mots clés de Noël 關於聖誕節的法文單字

Noël approche! 聖誕節要來了!

~

le Père Noël 聖誕老人

le sapin de Noël 聖誕樹

les cadeaux de Noël 聖誕禮物

des boules et des guirlandes 裝飾球和彩帶

La dinde aux marrons 栗子火雞

les escargots 蝸牛

les huîtres 牡蠣

la bûche de Noël 樹木蛋糕/年輪蛋糕/聖誕蛋糕

Joyeux Noël 聖誕快樂

Le réveillon de Noël 平安夜/聖誕夜

-----

Le Père Noël descend par la cheminée et il apporte des cadeaux aux enfants. 
聖誕老人從煙囪下去,帶著孩子們的禮物.

La veille de Noël, les enfants mettent leurs chaussures au pied du sapin de Noël.
聖誕節的前一天,孩子們把他們的襪子放在聖誕樹下.

Le sapin de Noël est souvent décoré par des boules et des guirlandes.
聖誕樹通常用裝飾球和彩帶裝飾.

La dinde aux marrons est une dinde rôtie farcie de marrons.
栗子火雞是烤火雞裡面塞栗子.

Les escargots et les huîtres, c'est aussi le symbole du repas de Noël.
蝸牛和牡蠣, 也是代表性的聖誕料理.

Une bûche de Noël est un gâteau au chocolat en forme de bûche, avec des petites décorations dessus. 
樹木蛋糕是一種聖誕樹形狀的巧克力蛋糕, 上面有一些小裝飾.

Le réveillon de Noël est célébré le 24 décembre.
平安夜在十二月24號慶祝.

 

聖誕大餐 栗子火雞 Christmas la dinde aux marrons聖誕節 樹木蛋糕 甜點

 

 

---------------------------------------------------------------------------------

和大家分享現在在拉法葉百貨(Galeries Lafayette) 很美的聖誕裝飾

而且天花板上懸掛的這些糖果裝飾還會動喔

還有搭配音樂和燈光 整個很華麗XD

聖誕裝飾 拉法葉/ 老佛爺百貨  Christmas Paris Galerie Lafayette

 

 

---------------------------------------------------------------------------------

分享三首法文的聖誕歌

< Vive le Vent > 風萬歲

Sur le long chemin 在長長的林中小徑上
Tout blanc de neige blanche 佈滿皓皓白雪
Un vieux monsieur s'avance 有一位老先生往前走
Avec sa canne dans la main 他手中拄著柺杖
Et tout là-haut le vent 風就在那上面
Qui siffle dans les branches 在樹枝中吹口哨
Lui souffle la romance 讓他想到一首抒情歌
Qu'il chantait petit enfant 小時候他唱過的歌

{Refrain:}
Vive le vent, vive le vent 風萬歲 風萬歲
Vive le vent d'hiver 冬天的風萬歲
Qui s'en va sifflant, soufflant 風吹口哨呼嘯
Dans les grands sapins verts... 穿梭在高大綠杉林裡

Oh ! Vive le temps, vive le temps 季節萬歲 季節萬歲
Vive le temps d'hiver 冬天萬歲
Boule de neige et jour de l'an 雪球和元旦新年
Et bonne année grand-mère! 奶奶新年快樂


Joyeux, joyeux Noël 快樂 聖誕快樂
Aux mille bougies 有好多蠟燭
Quand chantent vers le ciel 向著天空唱歌
Les cloches de la nuit 伴隨著夜晚的鐘聲

Mais dans chaque maison 但是在每個屋子裡
Il flotte un air de fête 洋溢著佳節的氣氛
Partout la table est prête 到處都是準備好的桌子
Et l'on entend la même chanson : 而且聽見相同的歌

{au Refrain}

Et le vieux monsieur 然後這個老先生
Descend vers le village 往下走向村莊
C'est l'heure où tout est sage 莊重的時刻到了
Et l'ombre danse au coin du feu 影子在爐火的一角跳舞

Mais dans chaque maison 但是在每個屋子裡
Il flotte un air de fête 洋溢著佳節的氣氛
Partout la table est prête 到處都是準備好的桌子
Et l'on entend la même chanson : 而且聽見相同的歌

Vive le vent, vive le vent 風萬歲 風萬歲
Vive le vent d'hiver 冬天的風萬歲
Qui s'en va sifflant, soufflant 風吹口哨呼嘯
Dans les grands sapins verts... 穿梭在高大綠杉林裡

Oh ! Vive le temps, vive le temps 季節萬歲 季節萬歲
Vive le temps d'hiver 冬天萬歲

Qui rapporte aux vieux enfants 它帶回大孩子
Leurs souvenirs d'hier... 它讓他們想起了昨日

 

<Petit Papa Noël> 小聖誕老人

剛開始聽覺得有點太慢,但細聽歌詞其實很可愛,

小朋友期待聖誕老人的到來,心心念著別忘記自己的禮物,要穿得暖和等。

 

<Mon beau Sapin>  我美麗的聖誕樹

 

*還想知道更多關於法國聖誕節嗎,推薦閱讀:

法國新年/聖誕節必吃的甜點 "國王派 Galette des Rois" 裡面藏的小瓷偶有什麼故事?

galette-des-rois-pour-des-raisons-securite-aux-etats-unis-feve-est-vendue-part

 

法文筆記 <生活篇> : 法國整年各節日活動一覽表

Image result for  Carnaval de Canne 2018

 

arrow
arrow

    Patricia 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()