close

今天法文筆記:歌曲  L'Oiseau Et l'Enfant (鳥兒和孩子)


這首歌是法國的青少年團體 " Kids United" 所演唱的.

" Kids United"  共有5 位成員(曾是6位), 團員年齡是10-17歲.

是為了"聯合國兒童基金會(UNICEF)"的宣傳活動而成立的法國歌唱組合.

所以發行的歌曲都有一種正向、溫暖的感覺加上孩童純真的嗓音. 


這首“L'Oiseau Et l'Enfant ”收錄在他們2016年發行的

第二張專輯<Tout le bonheur du monde (世界上所有的快樂)> 當中,

在youtube上點閱率已經破3千8百萬人次

 

 

< L'Oiseau Et l'Enfant >  Paroles                                                        <鳥兒和孩子> 歌詞

Comme un enfant aux yeux de lumière 像一個孩子眼睛閃著光芒  
Qui voit passer au loin les oiseaux 看見鳥兒向遠方飛去
Comme L’oiseau bleu survolant la terre 像青鳥飛越大地
Vois comme le monde, le monde est beau. 看這世界, 這世界真美麗
   
Beau le bateau dansant sur les vogues, 漂亮的船在波浪上跳舞   
Ivre de vie, d’amour et de vent 微醺的生活, 愛, 和風
Belle la chanson naissante des vogues 美麗的歌唱在潮水中誕生
Abandonnée au sable blanc 在白沙灘上被遺忘

 

Blanc l’innocent le sang du poète 純真的白色 詩人的血
Qui en chantant invente l’amour 在歌唱中產生了愛情
Pour que la vie habille de fête 為了盛裝打扮的宴會生活
Et que la nuit se change en jour 而夜晚變成白天
   
Jour d’une vie où l’aube se lève 黎明升起的白天生活
Pour réveiller la ville aux yeux lourds 用沈重的眼睛叫醒城市
Qù les matins effeuillent les rêves 早晨摘去夢境
Pour nous donner un monde d’amour 給我們一個愛的世界

 

 
L’amour c’est toi, l’amour c’est moi 愛是你, 愛是我
L’oiseau c’est toi, l’enfant c’est moi. 鳥兒是你, 孩子是我
   
Moi je ne suis qu’une fille de L’ombre                    我只是個在陰影中的女孩
Qui voit briller l’étoile du soir 看著夜晚星星的光芒
Toi mon étoile qui tisse ma ronde 你是我的星星, 編織了我的世界
Viens allumer mon soleil noir 來吧把我黑色的太陽點亮
   
Noire la misère les hommes et la guerre 黑色的苦難, 人們, 和戰爭
Qui croient tenir les rênes du temps 他們相信拉著時間的韁繩
Pays d’amour n’a pas de frontière 有愛的國家沒有國界
Pour ceux qui ont un cœur d’enfant 對於那些擁有赤子之心的人

 

Comme un enfant aux yeux de lumière         像一個孩子眼睛閃著光芒  
Qui voit passer au loin les oiseaux 看見鳥兒向遠方飛去
Comme l’oiseau bleu survolant la terre 像青鳥飛越大地
Nous trouverons ce monde d'amour  我們找到愛的世界
   
L’amour c’est toi, l’amour c’est moi 愛是你, 愛是我
L’oiseau c’est toi, l’enfant c’est moi. x2 鳥兒是你, 孩子是我 x2 

 

Comme un enfant aux yeux de lumière      像一個孩子眼睛閃著光芒
Qui voit passer au loin les oiseaux 看見鳥兒向遠方飛去
Comme l’oiseau bleu survolant la terre 像青鳥飛越大地
Vois comme le monde, le monde est beau. 看這世界, 這世界真美麗
~  
Beau le bateau dansant sur les vogues, 漂亮的船在波浪上跳舞   
Ivre de vie, d’amour et de vent 微醺的生活, 愛, 和風
Belle la chanson naissante des vogues 美麗的歌唱在潮水中誕生
Vois comme le monde, le monde est beau. 看這世界, 這世界真美麗

 

 

------------------------------------------

不知不覺竟然來到第一百篇文章了 Oh la la,

所以特別選了這個滿有意義的歌曲來和大家分享,

願世界每個角落都充滿愛與希望 :D

 

最後分享同樣是Kids United的另一首好聽歌曲

“On Ecrit Sur Les Murs" (我們在牆上寫字) ”

大概是在說把愛的人的名字寫在牆上,  歌頌愛、夢想、希望、和美麗。

 

 

arrow
arrow

    Patricia 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()