close

今天法文筆記:表明位置的介系詞, 副詞片語

 en haut de 在樓上, 在...上面

Je suis en haut de l'escalier.
樓梯上面.

Le corbeau est en haut de la maison.
烏鴉屋頂.

Nous serons en haut de la tour Eiffel.
我們將會艾菲爾鐵塔的上面.

 

en bas de 在...下面

Vous devez écrire votre nom en bas de la page.
你必須頁面的下方寫上你的名字.

Les sources sont citées en bas de chaque tableau.
每個表格的下方標注了資料來源.

 

au-dessus de 在...上方; 超出

C'est au-dessus de mes forces. 
超出了我的能力.

Un hélicoptère tourne au dessus de la ville.
一架直升機城市上方盤旋.

 

autour de 在...周圍/左右

Il y a du monde autour de l' immeuble.
有很多人大樓的周遭.

Sa maman viendra autour de dix-neuf heures.
他的媽媽會十九點左右回來.

 

hors de... 在...之外

C'est absolument hors de question.
這是絕對不可能的 (問題之外=不用問).

On voyage hors de la France.
我們法國境外旅遊.

 

auprès de 在...附近; 在...面前

Vivez-vous auprès de vos parents?
你和你的父母一起住嗎?

Son chat reste tous les jours auprès de lui.
他的貓每天都身邊.

 

--------------------------------------------------------------------

其他雜記:

*L'an dernier, j'ai lu pas moins de trente livres.
 去年, 我讀了不少於三十本書.

*Nous n' avons pas assez de coriandre.
我們沒有足夠的香菜.
 
*Les gens ne lisent pas autant de journaux qu'avant.
人們不像以前看一樣多的報紙.

Elle apprend, afin de devenir professeur.
她學習, 為了成為教授.

 

 

arrow
arrow

    Patricia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()