close

今天法文筆記:法文十大分手常用句!

 

寫了幾篇正常了就來個有趣的~分手文?

這應該算生活常用句子吧, 被管是甩別人或是被甩QQ

其實真的要分手, 感情走到盡頭,說什麼都是藉口..

由最輕微到最殘酷的排列如下:

 

(1)

C'est ne pas toi, c'est moi.

不是因為你, 是我.

 

(2)

Je ne suis pas assez bien pour toi.

我對你來說不夠好.

 

(3) 

Tu mérites mieux.

你值得更好的.


*Je mérite mieux. = 我值得更好的.

 

(4)

Je pense nous avons besoin d'une pause.

我覺得我們需要休息一下.

 

(5)

Nous ne sommes tout simplement pas faits l'un pour l'autre.

我們只是不適合對方.

 

(6)

Je ne suis simplement pas prêt(e) pour ce genre de relation.

我只是還沒準備好要這樣的關係.

 

(7)

J'ai besoin de concentrer sur ma carrière.

我必須專注在我的工作上.

 

(8)

J'ai besoin de mon espace.

我需要我的空間

 

(9)

Soyons seulement ami.

我們當朋友就好.

 

(10)

Je ne t'aime plus tout simplement.

我只是不再愛你了.

 

 

 

---------------------------------------------------------

補充:

Je pars pour une adventure et tu ne peux pas me suivre car c'est trop dangereux!

我要出發去冒險了, 你不能跟著我因為太危險了!

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    Patricia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()