close

今天法文筆記: 肉類 De la viande

 

du porc 豬肉
du bacon 培根
du jambon 火腿
du saucisson 香腸  (臘腸類, 通常乾的切片吃)
du sausicisse 香腸  (肥滋滋, 嘟嘟好香腸)
du bœf 牛肉
du poulet 雞肉
du poisson 魚肉
des fruits de mer 海鮮
de l'agneau (= le agneau 一定要連在一起寫) 羊肉
un foie
un hot dog 熱狗
un hamburger 漢堡

 

 

簡單例句:

Je mange du poulet. 我(在)吃雞肉.

J'aime manger du bœf. 我喜歡吃牛肉.

Je préfère la viande rôtie. 我喜歡吃烤.

Ma grand-mère frit un poisson. 我奶奶在炸.

Pourquoi le lop mange l'agneau? 為什麼狼要吃小羊 (羊肉)?

 

註:

用 "du" poulet 是因為通常不說 "一個雞肉"

1.  du (= de le) + 陽性名詞

2.   de la  + 陰性名詞       

今天筆記的肉類都是陽性, 所以都用du來稱呼囉!

 但是肉類總稱(la viande)是陰性喔, 很令人混亂吧XD

---------------------------------------

肉類 De la viande

法國有許多專門賣肉品的店,我們叫做 la boucherie, 會由師傅現切下你要的份量在秤重, 選擇新鮮又多樣.

在大一點的超市裡有時也有人顧的肉品攤位 le rayon boucherie d'un supermarché (如下圖)

 

 

Archives des boucherie traditionnelle - Journal-Diagonale

 

Au revoir :)

初學者法文筆記 <字彙篇> : 20個實用水果單字集錦!

學者法文筆記 <歌曲> La vie en rose 玫瑰人生

 

 

 

 

arrow
arrow

    Patricia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()