今天法文筆記:反身動詞 Les verbes pronominaux

反身動詞的意思就是動詞是作用在主詞本身

如大家第一句會學的 Je m'appelle xxx. (我的名字叫xxx)

其實字面意就是 我叫‘我自己’ xxx. --> 動詞 s'appeler

 

se lever 起床
se réveiller 醒來
se coucher                 躺平; 睡覺
se reposer 休息

 

- Il est dur de se lever. 起床很困難.

- Est-ce que vous vous réveillez en pleine nuit souvent? 你常在半夜醒來嗎?

- Nous nous couchons tard. 我們很晚睡.

- Je me repose sous l'ombre des arbres.  我在樹下休息.

 

***

se laver 梳洗; 洗澡
se brosser les dents 刷牙
se raser 刮鬍子
s’habiller  穿衣服

 

- Je vais me laver. 我要去梳洗.

- Pourquoi se brosser les dents chaque matin? 為什麼每天早上要刷牙?

- Il est trop petit pour se raser. 他太年輕了不用刮鬍子.

- Elle doit s'habiller. 她需要穿衣服.

 

***

se marier 結婚
se enfuir 跑走
se souvenir 記得
se taire 安靜

 

- Ils vont se marier l'an prochain. 他們明年要結婚.

- Veux-tu t'enfuir? Je vais m'enfuir. 你想逃走嗎?我要逃了.

- Les soldats se sont enfuis. 士兵們逃走了.

- Je pense qu'il va se souvenir de moi. 我想他會記得我.

- Il est bon de parler et meilleur de se taire. 說話很好. 沈默更好. (沈默是金; 雄辯是銀)

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Patricia 的頭像
    Patricia

    Smile 的法文學習旅程

    Patricia 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()