目前分類:兒童讀物 A1-A2 (10)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

今天想和大家聊聊 法國的童話 “les contes de fées”

法國人都知道的童話作家非 夏爾·佩羅(Charles Perrault 1628-1703)莫屬

他是十七世紀法國最具影響力的文學家之一 其作品影響了100多年後出版的<格林童話>

Les Contes de ma mère l'Oye

 

Perrault 生於一個資產階級家庭,是家中七個孩子中排行最小的,

他受到良好的教育並成為了一名律師,並且有豐富的政治生涯

曾一度擔任路易十四財政部長的秘書長,但晚年因為種種政治因素被辭去工作,回家陪伴孩子

文章標籤

Patricia 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

今天法文筆記:Marie la Fourmi 故事續集

*上一篇說到螞蟻瑪麗在廚房打翻了一罐蜂王漿(gelée royale)...

 

Lorsqu'elle eut vent de l'incident, 
當她聽到這個意外的消息時

la reine se fâcha et fit jeter dehors la fourmi encore toute poisseuse.
女王很生氣帝再次把還黏呼呼的螞蟻趕出門外

Marie se retrouva de nouveau très seule.

文章標籤

Patricia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天法文筆記:童書閱讀 Marie la Fourmi 螞蟻小姐的故事(螞蟻瑪麗)

Drôles de petites bêtes (有趣的小野獸們)

是法國作家Antoon Krings 1994年創作的一系列的動物故事童書 

Il était une fois un château, un merveilleux château de fourmis,
從前從前有一座城堡, 一座非常美麗的螞蟻城堡.

où vivait la reine entourée ses nombreux sujets.
女王住在那裡,被許多臣民包圍著.

文章標籤

Patricia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天法文筆記:故事書閱讀«Méchant Petit Prince» 壞壞小王子 2/2

(Méchant Petit Prince 壞壞小王子   1/2)

 

上一篇說到小王子旅行到地球的另一端

顛倒的生活著太痛苦,所以造了火箭要去別的星球...

Pas de chance!
沒有機會!

文章標籤

Patricia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天法文筆記:故事書閱讀«Méchant Petit Prince» 壞壞小王子

最喜歡看故事書了哈哈

聽說這本«Méchant Petit Prince»是很有名的一本書

一起來讀讀看:

«Méchant Petit Prince»

Il était une fois un petit prince qui s'appelait Ulysse
從前從前有一個小王子他名叫尤利斯

文章標籤

Patricia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天筆記:小王子  Le Petit Prince 經典選讀

<Le petit Prince> 小王子作者 Antoine de Saint-Exupéry

“c'est un conte poétique et philosophique sous l'apparence d'un conte pour enfants.”
是一個具有詩意和哲理的寓言故事, 包裝在兒童故事之中.

 

很經典的幾個句子/段落:

 "Si tu aimes une fleur qui se trouve dans un etoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel."

文章標籤

Patricia 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

今天法文筆記:小王子選讀 第21章

一開始學法文的時候就超想讀 <小王子>,

畢竟原著就是法文版, 於1943年出版

作者是Antoine de Saint-Exupéry. 在出版一年後就過世了

<小王子>被翻譯成300多種語言, 全球累積銷售量達2億多本

是法語書籍中擁有最多讀者和譯本的小說.

 

文章標籤

Patricia 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

又到了快樂讀法文童書的時間!

這本書的書名就叫<Lapin(兔子)>

Amis De Poche 的意思就是"口袋裡的朋友"

所以是小本的口袋書,只有短短5頁帶小朋友認識兔子這個動物

 

故事開始:

(1)

文章標籤

Patricia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天法文筆記:童書閱讀 2/2

上一篇在這邊:法文 童書小故事 <Patouch la Mouche> (蒼蠅小姐的故事) 1/2

 

看看蒼蠅小姐Patouch改變不打掃、不梳洗、翻垃圾的壞習慣之後,

接下來發生了什麼事情:

 

--7--

Il faut savoir qu'elle avait renoncé à fouiller les poubelles 

文章標籤

Patricia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天法文筆記:閱讀 - 帶大家來讀一隻蒼蠅的故事

跟大家分享我最近在看的童書繪本<Patouch la Mouche>

mouche 就是蒼蠅的意思,是以擬人手法講一隻蒼蠅小姐的故事.

是一個很可愛的故事.

在台灣好像沒看過哪本童書以蒼蠅為主角XD

因為比較多生字,所以不列為初學者系列。

 

故事開始:

文章標籤

Patricia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()