今天法文筆記:在火車站買車票、搭乘計程車
在法國旅遊幾乎一定會用到火車來往返其他城市,
甚至到達周邊的國家如瑞士、西班牙、德國、英國(歐洲之星)等
除了在網路上訂票,現場購票也是可行的,
但還是建議預先訂票的價格比較優惠
以下教大家現場購票跟窗口怎麼對話,
個人經驗是如果你聽不懂,他會給你看電腦螢幕確認.
不過看運氣,有些服務員很親切,有些聽到你法文爛都在偷翻白眼
而且每個人動作都非~常~慢~
所以千萬不要到火車要開之前才去排隊買票,
他是絕對不會管你能不能趕上火車,照自己的速度慢慢用XD
買火車票 Acheter des billets
A : Bonjour, je voudrais un billet pour Marseille, s'il vous plaît.
早安, 我要一張到馬賽的票, 謝謝.
B : Vous voulez un billet aller simple ou un billet aller-retour ?
您要單程票還是來回票呢?
A : Un billet aller simple s'il vous plaît.
一張單程票, 謝謝.
B : Quand est-ce que vous voulez partir ?
你想要什麼時候出發?
A : Je voudrais partir le 6 mai.
我想要在五月六號出發.
B : Vous préférez partir le matin ou le soir ?
您偏好早上或晚上出發?
A : Je préfère le matin, vers 9 heures du matin, s'il vous plait.
我想要早上, 早上9點左右, 謝謝.
B : Il y a un train à 9 heures 16. Vous voulez prendre ce train ?
有一班9點16分的車子, 您要這一班嗎?
A : Oui, c'est parfait.
是的, 很完美.
B : Trente-neuf euros cinquante. Payer en liquide ou par carte bancaire?
三十九歐五毛, 付現或是刷卡?
A : En liquide.
付現.
B : Merci, au revoir, madame.
謝謝, 再見, 女士
A : Merci, au revoir.
謝謝, 再見.
*付現也可以說 payer en argent comptant 或是 en espèces ,
或用 cash 這個字一些的法國人也是聽得懂的.
看到“Billets”就是買車票的人工櫃檯,也可以付現金。
圖左邊黃色的也是售票機,需要有信用卡,介面有英法德西文。
注意有些站是火車站也是捷運站,就要注意看機器上的logo標示,像這台上標示"SNCF"就是鐵路局的賣火車票.
搭計程車 Prendre un taxi
A : Bonjour, où est-ce que vous allez ?
您好, 您要去哪兒?
B : Bonjour, je voudrais aller à <Le Narcisse Blanc Hôtel>, s'il vous plaît.
您好, 我要去“樂納西斯布蘭克飯店”, 謝謝.
A : Le Narcisse Blanc Hôtel ? Je ne connais pas cet hôtel. Est-ce que vous avez l'adresse de l'hôtel ?
樂納西斯布蘭克飯店?我不知道這家飯店. 您有飯店的地址嗎?
B : Oui, l'adress est 19 boulevard de la Tour Maubourg.
有, 是在莫布爾大道19號.
A : D'accord. Je connais boulevard de la Tour Maubourg.
OK, 我知道莫布爾大道.
B : Très bien.
太好了.
-------------------------------------
補充:
Où se trouve la station de métro la plus proche?
最近的地鐵站在哪裡?
留言列表