今天法文筆記:歌曲 Mercy - Madame Monsieur 

這首歌唱得是一個在大海中央出生的孩子Mercy的故事

Mercy的英文亦是憐憫、慈悲,音類似法文的謝謝 Merci

該歌曲被Destination Eurovision 選為2018代表法國的歌曲 

Émilie Satt和Jean-Karl Lucas組成的團體Madame Monsieur 演唱

 

先聽歌 後面跟大家說故事:

 

Mercy 歌詞

Je suis née ce matin 今天早上我出生了
Je m'appelle Mercy 我的名字叫Mercy
Au milieu de la mer 在海(mer)的中間
Entre deux pays, Mercy 在兩個國家(pays)之間. Mercy
C'était un long chemin et Maman l'a pris 那是一條漫長的道路而媽媽選擇了它
Elle m'avait dans la peau, huit mois et demi   她孕育著我,八個半月
Oh oui, huit mois et demi 是的, 八個半月
On a quitté la maison, c'était la guerre 我們離開了家,因為戰爭
Sûr qu'elle avait raison, y'avait rien à perdre 當然她是對的,沒有什麼可以再失去了
Oh non, excepté la vie 除了生命以外
   
Je suis née ce matin 今天早上我出生了
Je m'appelle Mercy 我的名字叫Mercy
On m'a tendu la main 他們拉了我一把
Et je suis en vie 我出生了
Je suis tous ces enfants 我跟那些孩子一樣
Que la mer a pris 被大海帶走
Je vivrai cent mille ans 我會存活百萬年
Je m'appelle Mercy 我的名字叫Mercy

 

Si il est urgent de naître, 如果他迫切地出生                            
Comprenez aussi 必須了解
Qu'il est urgent de renaître, 因為他迫切地需要重生
Quand tout est détruit 當一切都被摧毀
Mercy Mercy
   
Et là devant nos yeux y’avait l’ennemi 我們眼前都是敵人
Une immensité bleue peut-être infinie 浩瀚的藍無邊無際
Mais oui, on en connaissait le prix 但是的,我們知道代價
   
Surgissant d’une vague, un navire ami 突然一個浪潮, 一艘友善的船
A redonné sa chance à notre survie 給了我們再次生存的機會
C’est là, que j’ai poussé mon premier cri 這時 我發出第一聲哭聲

 

Je suis née ce matin           今天早上我出生了     
Je m'appelle Mercy 我的名字叫Mercy
On m'a tendu la main 他們拉了我一把
Et je suis en vie 我出生了
Je suis tous ces enfants 我跟那些孩子一樣
Que la mer a pris 被大海帶走
Je vivrai cent mille ans 我會存活百萬年
Je m'appelle Mercy 我的名字叫Mercy

 

Derrière les sémaphores 在信號塔的後面                    
Serait-ce le bon port ? 是正確的港口嗎
Que sera demain ? 明天會怎麼樣?
Face à face ou main dans la main 面對面或手牽手
Que sera demain ? 明天會怎麼樣?
   
Je suis née ce matin 今天早上我出生了
Je m’appelle Mercy 我的名字叫Mercy
Merci Mercy 謝謝,Mercy
Merci Mercy 謝謝,Mercy
Merci Mercy 謝謝,Mercy
Je vais bien, merci 我很好,謝謝

 


♥ Mercy是真人真事的歌曲改編

2017年3月21號, 正值歐洲難民潮危機時,一艘難民船上漂泊在地中海上,被救援組織SOS Méditerranée的船水瓶號發現,奈及利亞籍難民Taiwo Yussif 生下了小女嬰Mercy.

Yussif說救難人員都對她非常友善 ,“I saw a lot of people dying in the sea, it was so difficult for me. I thank God to be alive with Mercy.(我看到好多人在大海中死去,我非常難受,感謝上帝讓Mercy活下來)”

同一天Madame Monsieur正在錄音室裡製作他們的第一張專輯,當時他們在推特上看到Mercy的照片,強烈又深刻的情感湧入他們心中,所以幾分鐘後他們就決定應該把這種情感寫成一首歌 。

而這首歌也巧妙了運用法文的同音字Merci(謝謝)來展現。

VIDEO. Qui est Mercy, le bébé migrant du concours de l'Eurovision? -  Nice-Matin
(當時新聞刊登的照片)

 

 

♥ 童書改編Je m'appelle Mercy 

Madame Monsieur曾公開表示希望將Mercy的歌詞近一步出版成童書,

幾乎同時,荷蘭藝術家Saskia Halfmouw也受此故事啟發發表了系列畫作.

2019年荷蘭文版的Mercy. Zo heet ik 正式出版

2020年法文版的Je m'appelle Mercy (我的名字是Mercy)出版

除了原來的歌詞外,書中也提及了Mercy和他母親的近況。

她們剛開始在義大利西西里島的Mineo的一個大型難民營待了一年多,之後在無政府組織、律師及Madame Monsieur的協助下,她們有了正式的難民身份,並移居到在西西里邊一個較小的難民大樓裡。

(Je m'appelle Mercy的封面)
(Je m'appelle Mercy的書封面,現在在Amazon上買得到)

 

 

♥為什麼MV裡沒有海、船隻這類的救援畫面?

根據Madame Monsieur的回應:Parce que montrer la mer, un navire humanitaire et des visages terrifiés n’aurait rien apporté de plus au drame quotidien que l'on voit tous les jours dans les médias.
Parce qu’on s’habitue malheureusement à tout, l’idée de ce clip était de faire figurer des éléments forts liés aux sauvetages, mais de les insérer dans un paysage qui d’ordinaire en est vierge.

如果放入大海、救難船、驚恐惡難民臉恐的畫面,只不過是增加一點戲劇性到我們每天看的媒體裡裡面。因為很不幸的,我們很容易對一切習以為常。這支影片注入大量的救援元素,但場景選在最純粹的風景裡。

 

 

 

♥個人意見

在台灣可能比較難理解難民的議題,當時歐洲難民潮時各國反對收受難民的聲浪也是不斷

但就如歌詞所說 如果不是走投無路了 誰會拋下家鄉的一切踏上未知的旅途

我曾經在法國一處難民營當志工,當時有個喬治亞來的20歲青年,

告訴我他14歲就離開自己的國家,因為戰爭,隨時在路上都可以被殺死

而不搭飛機的他如何偷搭火車、走路到達法國的他也說不清了

一看地圖喬治雅到法國最少也有4000公里 我實在難以想像這一路 年幼的他吃了多少苦

他指著脖子的十字架項鍊告訴我 是因為上帝保佑 他才平安來到法國

"C'est parce que le dieu. Tu comprend?" 他說了好幾次確定我聽懂了。

我想這也是我被Mercy感動的原因,所有的一切都得來不易,連活下來都不容易

我們要更珍惜自己是如此幸福生在安穩富裕(跟他們相比,我們真的相當富有)的環境。

 

法國人也把Mercy稱作“bébé de l'espoir(希望寶貝)”,願她平安快樂地長大

截圖 2020-12-17 下午8.48.04
(Mercy 一歲一個月的時候)

 

如果你想看更多,這裡有一年後記者採訪Mercy母女的影片,她直到那時才第一次聽Mercy的歌:

Migrants : le bébé Mercy, à l'origine de la chanson de l'Eurovision, a été retrouvé

 

 

♥ 英文版Mercy:

 

 

敬告:部落格的每天文章都是本人用心整理撰寫
若要轉載,務必事先告知並註明出處

 

arrow
arrow

    Patricia 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()