今天法文筆記: “ tout ” 的用法

tout的各種變化型 :tout tous toute toutes 

tout va bien!

 

Bonjour, tout le monde! (哈囉,大家好!)

今天跟大家介紹“tout”這個詞

意思是 完全、任何、所有、每一個..

可以做形容詞、副詞、名詞或代名詞使用

在法文中很常出現  但因為有陰陽和負數變化型

常常讓初學者搞不清楚  今天就來為大家整理 tout在不同地方的用法

 

 

❤ tout 當形容詞使用時

請看以下這個表,依照形容的名詞而做變化

   Singular 單  Plural 複數
Masculine 陽姓  tout tous
Feminine 陰性  toute toutes

 

陽/單 :tout le temps 所有時間= 每次/總是, tout le monde 所有人

陰/單 :toute la journée 一整天, toute la famille 全家

陽/複 :tous les jours 每天, tous les matins 每天早上

陰/複 :toutes les chansons 所有歌曲, toutes les couleurs 所有顏色

 

Tu es tout le temps en retard ! 你總是遲到!

J'ai passé toute ma soirée à faire le montage. 我整個晚上都在剪片。

Les prix sont indiqués en euros et toutes taxes comprises. 顯示價格為歐元,包含所有稅。

 

 

❤ 副詞

和形容詞一樣,隨修飾對象做變化型

C'est tout simple. 很簡單。

On va tout droit. 直直往前走。

Tout doucement. 慢慢來。

 

Ils sont tous partis. 他們都走了。

 

Elles sont toutes mignonnes! 她們全都可愛!

Ces tasses sont toutes cassées. 這些盤子都碎了

 

*例外:當tout 後面接母音開頭的形容詞時,不做陰性的變化型

Elle est tout abîmée. 

 

Colorie-Lulu-de-toutes-les-couleurs

 

 

 

 

 

❤ 名詞

tout 當名詞用的時候 型態是不變的

因為他是指一個整體 不需要用複數

Les avocats, c'est un euros pièce.
這些酪梨, 一顆一歐。

Je vous prends le tout pour 10 euros, ça vous va?
我全拿算我10歐,可以嗎?

 

 

❤ 代名詞

和名詞一樣,做一個中性代稱,一般不做陰陽、單複數變化

Ça va Hélène? Oui, tout va bien! 嗨伊蓮娜你好嗎?恩, 一切都好!

-

Je voudrais un verre de vin blanc, s'il vous plaît. 我要一杯白酒

C'est noté, il vous faut autre chose ? 好的, 還需要別的嗎?

Non, ce sera tout. 不用,這是全部。

 

 

 

🌟 其他常見用法:

tout à fait 完全地; 沒錯

pas du tout 一點也不

dis-moi tout 告訴我一切

tout d'abord 首先

en toute occasion 在任何場合

 

bonne nuit fille

Vous avez tout compris?  你們都懂了嗎?
 

 

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Patricia 的頭像
    Patricia

    Smile 的法文學習旅程

    Patricia 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()