今天法文筆記: “ tout ” 的用法
tout的各種變化型 :tout tous toute toutes
Bonjour, tout le monde! (哈囉,大家好!)
今天跟大家介紹“tout”這個詞
意思是 完全、任何、所有、每一個..
可以做形容詞、副詞、名詞或代名詞使用
在法文中很常出現 但因為有陰陽和負數變化型
常常讓初學者搞不清楚 今天就來為大家整理 tout在不同地方的用法
❤ tout 當形容詞使用時
請看以下這個表,依照形容的名詞而做變化
Singular 單 | Plural 複數 | |
Masculine 陽姓 | tout | tous |
Feminine 陰性 | toute | toutes |
陽/單 :tout le temps 所有時間= 每次/總是, tout le monde 所有人
陰/單 :toute la journée 一整天, toute la famille 全家
陽/複 :tous les jours 每天, tous les matins 每天早上
陰/複 :toutes les chansons 所有歌曲, toutes les couleurs 所有顏色
Tu es tout le temps en retard ! 你總是遲到!
J'ai passé toute ma soirée à faire le montage. 我整個晚上都在剪片。
Les prix sont indiqués en euros et toutes taxes comprises. 顯示價格為歐元,包含所有稅。
❤ 副詞
和形容詞一樣,隨修飾對象做變化型
C'est tout simple. 很簡單。
On va tout droit. 直直往前走。
Tout doucement. 慢慢來。
Ils sont tous partis. 他們都走了。
Elles sont toutes mignonnes! 她們全都可愛!
Ces tasses sont toutes cassées. 這些盤子都碎了。
*例外:當tout 後面接母音開頭的形容詞時,不做陰性的變化型
Elle est tout abîmée.
❤ 名詞
tout 當名詞用的時候 型態是不變的
因為他是指一個整體 不需要用複數
Les avocats, c'est un euros pièce.
這些酪梨, 一顆一歐。
Je vous prends le tout pour 10 euros, ça vous va?
我全拿算我10歐,可以嗎?
❤ 代名詞
和名詞一樣,做一個中性代稱,一般不做陰陽、單複數變化
Ça va Hélène? Oui, tout va bien! 嗨伊蓮娜你好嗎?恩, 一切都好!
-
Je voudrais un verre de vin blanc, s'il vous plaît. 我要一杯白酒
C'est noté, il vous faut autre chose ? 好的, 還需要別的嗎?
Non, ce sera tout. 不用,這是全部。
🌟 其他常見用法:
tout à fait 完全地; 沒錯
pas du tout 一點也不
dis-moi tout 告訴我一切
tout d'abord 首先
en toute occasion 在任何場合
Vous avez tout compris? 你們都懂了嗎?