close

今天法文筆記: “ tout ” 的用法

tout的各種變化型 :tout tous toute toutes 

tout va bien!

 

Bonjour, tout le monde! (哈囉,大家好!)

今天跟大家介紹“tout”這個詞

意思是 完全、任何、所有、每一個..

可以做形容詞、副詞、名詞或代名詞使用

在法文中很常出現  但因為有陰陽和負數變化型

常常讓初學者搞不清楚  今天就來為大家整理 tout在不同地方的用法

 

 

❤ tout 當形容詞使用時

請看以下這個表,依照形容的名詞而做變化

   Singular 單  Plural 複數
Masculine 陽姓  tout tous
Feminine 陰性  toute toutes

 

陽/單 :tout le temps 所有時間= 每次/總是, tout le monde 所有人

陰/單 :toute la journée 一整天, toute la famille 全家

陽/複 :tous les jours 每天, tous les matins 每天早上

陰/複 :toutes les chansons 所有歌曲, toutes les couleurs 所有顏色

 

Tu es tout le temps en retard ! 你總是遲到!

J'ai passé toute ma soirée à faire le montage. 我整個晚上都在剪片。

Les prix sont indiqués en euros et toutes taxes comprises. 顯示價格為歐元,包含所有稅。

 

 

❤ 副詞

和形容詞一樣,隨修飾對象做變化型

C'est tout simple. 很簡單。

On va tout droit. 直直往前走。

Tout doucement. 慢慢來。

 

Ils sont tous partis. 他們都走了。

 

Elles sont toutes mignonnes! 她們全都可愛!

Ces tasses sont toutes cassées. 這些盤子都碎了

 

*例外:當tout 後面接母音開頭的形容詞時,不做陰性的變化型

Elle est tout abîmée. 

 

Colorie-Lulu-de-toutes-les-couleurs

 

 

 

 

 

❤ 名詞

tout 當名詞用的時候 型態是不變的

因為他是指一個整體 不需要用複數

Les avocats, c'est un euros pièce.
這些酪梨, 一顆一歐。

Je vous prends le tout pour 10 euros, ça vous va?
我全拿算我10歐,可以嗎?

 

 

❤ 代名詞

和名詞一樣,做一個中性代稱,一般不做陰陽、單複數變化

Ça va Hélène? Oui, tout va bien! 嗨伊蓮娜你好嗎?恩, 一切都好!

-

Je voudrais un verre de vin blanc, s'il vous plaît. 我要一杯白酒

C'est noté, il vous faut autre chose ? 好的, 還需要別的嗎?

Non, ce sera tout. 不用,這是全部。

 

 

 

🌟 其他常見用法:

tout à fait 完全地; 沒錯

pas du tout 一點也不

dis-moi tout 告訴我一切

tout d'abord 首先

en toute occasion 在任何場合

 

bonne nuit fille

Vous avez tout compris?  你們都懂了嗎?
 

 

 

 

 

arrow
arrow

    Patricia 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()