今天法文筆記 : 歌曲Je Voudrais Un Bonhomme de neige

一直很喜歡冰雪奇緣(Frozen) (Le Reine De Neige) 裡面

Anna唱的 "Do you want to build a snowman"

覺得很可愛, 貼切地表達妹妹想跟姊姊玩的心情

也是劇中是小安娜長大 和 Elsa感情疏離 & 失去雙親的重要轉場曲

 

----------

<Je voudrais un bonhomme de neige>

文章標籤

Patricia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天法文筆記: 動詞 envoyer

"envoyer" 的意思是寄送; 傳送; 派遣; 派送..

相當於英文中的"send"

 

"envoyer" 屬於"er" 結尾的動詞, 屬第一類動詞變化.

但是因為是"yer"結尾, 所以是規律裡的變化型.

其他例子如:  payer (付) / essayer () / renvoyer (送回開除扔回) / ennuyer (使厭煩使無聊)

 

文章標籤

Patricia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天法文筆記:問路

問路最簡單的就是直接說 où est _____? (xxx在哪?)

當然要注意禮貌說Pardon(不好意思), s'il vous plaît (請問)

 

這篇範例是在講 “ (女性) ” 問路遇到一個超級熱心的人“  (男性)”,

講了詳細的走法, 還說她年輕該多走路QAQ

 

以前覺得很不真實,哪有人這麼雞婆

文章標籤

Patricia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天法文筆記:關於學校的單字  L'école
 

教室 La salle de classe

 Le professeur
(= l'enseignant)

 教授; 老師
 L'élève  學生
 Les cours  課程
 La bureau  桌子
 Le tableau noir  黑板
 Le tableau blanc  白板
 Le sac à dos  背包
 Le livre  書
 La feuille de papier  紙頁
 Les casier  置物櫃
 L'uniforme  制服

 

Le professeur aime bien ses élèves.
教授很喜歡他的學生.

文章標籤

Patricia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天法文筆記: 教大家怎麼買菜  Au marché

或適用其他買東西的時刻.

 Au marché Bastille

 

是賣菜小販,男性; 是買菜的人, 女性.

 

 Dialogue 對話 

:Bonjour, mademoiselle. Alors, qu'est-ce que vous prenez aujourd'hui?

文章標籤

Patricia 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

今天法文筆記:動詞 prendre

prendre 的英文就是"take"

是拿; 取的意思.

另外衍生許多如 搭乘(交通工具); 買 ; 吃 ; 採用...等意思

 

以下是動詞時態變化:

  Présent 現在式

  Je

  Tu

文章標籤

Patricia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天法文筆記:croire 相信

是個看似規律變化但還是要注意的動詞

個人覺得還是很容易搞混

Présent 現在式

  Je

  Tu

  Il / Elle / On 

  Nous

  Vous

文章標籤

Patricia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天法文筆記:廚房&浴室字彙

 

 廚房 la cusine

 Les converts  餐具
 Le couteau  刀子
 La fourchette  叉子
 La grosse cuillère  大湯匙
 La petite cuillère  小湯匙
 L'assiette  盤; 碟
 La bouilloire  茶壺
 La cafetière  咖啡機
 La casserole  平底鍋; 砂鍋
 La poêle  平底鍋; 一般鍋
 La plaque (électrique /à gaz)  瓦斯爐/電熱爐
 Le micro-ondes  微波爐
 Le four  烤箱
 Le grille-pain  烤麵包機
 Le réfrigérateur = le frigo  冰箱
 L'évier  水槽
 Le lave-vaisselle  洗碗機

 

Elle verse de l'eau dans une casserole.

她把水倒入中.

 

L'eau chante dans la bouilloire.

文章標籤

Patricia 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

今天法文筆記:玫瑰人生-歌詞  La vie en rose

Les amants d'Édith Piaf

應該很多初學法文人在課堂上或其他地方會知道這一首歌

我不知道為什麼上課的時候我覺得這首歌的歌詞好難

老師飛快講完後我還是不知道在唱什麼

但今天在仔細慢慢看,其實不會太艱澀

只是用了一些基本的文法, 像所有格, 受格等.

 

文章標籤

Patricia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天來筆記關於房子的單字.

 

房子的房間

 la maison  房子                                    
 le salon  客廳
 la chambre  房間 (睡覺的)
 la salle / la pièce  房間 (空間)
 la salle de jeux  遊戲間
 la salle de bain  浴室
 la salle à manger  飯廳; 餐廳(家裡的)
 la cuisine  廚房
 la cave  地下室
 le grenier  閣樓
 le garage  車庫
 le bureau  辦公室/ 書房
 le couloir  走廊
 l'entrée / le vestibule / le hall  玄關
 les toilettes  廁所

 

Je suis dans le salon.  
我在客廳.

Tu es dans la cuisine.
你在廚房.

文章標籤

Patricia 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()