close
今天法文筆記: 歌曲<Papaoutai>
Papaoutai 是 爸爸你在哪裡 (Papa où t'es) 的意思
比利時歌手Stromae創作並於2013年發表數位版 並登上法國SNEP單曲銷量榜的首位
第一次聽以為就是首氣氛嗨歌 細看歌詞有點哀傷 背後也有個故事
*本篇文章出自台灣痞客邦smilewang25(smile的法文學習旅程) 沒有授權給任何其他網站刊登
Paroles 歌詞
Dites-moi d'où il vient | 告訴我他從哪來 |
Enfin je saurai où je vais | 我就知道我該往哪去 |
Maman dit que lorsqu'on cherche bien | 媽媽說如果我們努力去找 |
On finit toujours par trouver | 我們最後總會找到 |
Elle dit qu'il n'est jamais très loin | 她說他從來沒走遠 |
Qu'il part très souvent travailler | 他常常去工作 |
Maman dit "travailler c'est bien" | 媽媽說"工作很好" |
Bien mieux qu'être mal accompagné | 比糟糕的陪伴好 |
Pas vrai ? | 不是嗎? |
*Où est ton papa ? | 你的爸爸在哪? |
Dis-moi où est ton papa ? | 告訴我你的爸爸在哪? |
Sans même devoir lui parler | 甚至不用跟他說話 |
Il sait ce qui ne va pas | 他知道有什麼問題 |
Ah sacré papa | 神聖的爸爸啊 |
Dis-moi où es-tu caché ? | 告訴我你躲在哪裡 |
Ça doit, faire au moins mille fois que j'ai | 一定, 至少一千次 |
Compté mes doigts | 我數我的手指 |
[Où t'es Papaoutai | 爸爸你在哪 |
Où t'es Papaoutai | 爸爸你在哪 |
Où t'es Papaoutai | 爸爸你在哪 |
Où t'es, où t'es Papaoutai ] x2 | 你在哪, 爸爸你在哪 |
Quoi, qu’on y croit ou pas, | 不管我們相不相信 |
Il y aura bien un jour où on n’y croira plus | 有一天我們都不再相信 |
Un jour où l’autre on sera tous papa | 總有一天我們都會成為爸爸 |
Et d’un jour à l’autre, on aura disparu | 某一天我們消失 |
Serons-nous détestables? | 我們會被討厭嗎? |
Serons-nous admirables? | 我們會被崇拜嗎? |
Des géniteurs ou des génies | 是父母還是天才 |
Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables? | 告訴我誰給了不負責任的人生命? |
Ah, dites-nous qui, tiens | 啊,告訴我們, 等等 |
Tout le monde sait comment on fait des bébés | 每個人都知道怎麼生孩子 |
Mais personne ne sait comment on fait des papas | 但沒人知道怎麼當爸爸 |
Monsieur "j’sais tout" en aurait hérité | "我都知道"先生本應該繼承了 |
c’est sa faute | 這是他的錯. |
S'il suce son pouce ou quoi? | 如果他吸他的拇指還是什麼 |
Dites-nous où c’est caché? | 告訴我他藏在哪 |
Ça doit faire au moins mille fois | 至少一千次 |
Qu’on a bouffé nos doigts | 我們吸吮我們的手指 |
[Où t'es Papaoutai | 爸爸你在哪 |
Où t'es Papaoutai | 爸爸你在哪 |
Où t'es Papaoutai | 爸爸你在哪 |
Où t'es, où t'es Papaoutai ] x2 | 你在哪, 爸爸你在哪 |
*Où est ton papa... |
*本篇文章出自台灣痞客邦smilewang25(smile的法文學習旅程) 沒有授權給任何其他網站刊登
(1)
Papaoutai 除了爸爸在哪的意思外, 也雙關法文的一個俗語 empapaouter,
意思是愚弄, 或是欺騙的意思. 也是作者在抱怨被爸爸欺騙的感覺.
(2)
Stromae的媽媽是比利時人, 爸爸是盧安達人
爸爸在1994年的盧安達種族大屠殺中被殺.
當年Stromaetromae只有9歲, 但他的媽媽選擇在他12歲時才告訴他真相
對爸爸的離去的困惑, 憤怒, 懷疑很巧妙地用在快節奏展現這首歌中
而他在一次採訪中坦言自己在寫這首歌時有哭過.
(3)
另一首Stromae很紅也很好聽的歌曲 <Alors On Danse>
*本篇文章出自台灣痞客邦smilewang25(smile的法文學習旅程) 沒有授權給任何其他網站刊登
文章標籤
全站熱搜
留言列表