close

今天法文筆記:艾蜜莉在巴黎 Emily in Paris 之二

前一篇:法文筆記<影劇篇> Emily in Paris 艾蜜莉在巴黎 觀後感/法文片語學習

Oh My God Lily Collins GIF - OhMyGod LilyCollins EmilyCooper GIFs

由 Lily Collins 主演的 Netflix 影集《Emily in Paris / 艾蜜莉在巴黎》

在2020年10月播出後許多法國影評人認為其中充滿著美國人對巴黎不切實際的幻想

以及劇中的刻板印象如長棍麵包、貝蕾帽、刻薄的法國同事、每個人都有的情夫情婦等

至今引發不少爭議,但也這部劇也因此竄紅,倒是和劇中的行銷手法頗為類似

 

✿ ep6

Emily in Paris is terrible... but there's lots of fun fashion | Ensemble  Magazine

Emily In Paris Quiz: What Do French People Really Think Of You?

這一集大家印象深刻,時尚大師Pierre Cadault(Jean-Christophe Bouvet 飾)

在看到Emliy的包包仿名牌配件後大叫一聲 “Ringarde”

隨即憤怒地掉頭離去拒絕和Emily的公司合作

ringard(e) 這個字有平庸、跟不上潮流的意思,也可以形容無用的人

電影裡給的英文解釋是“Basic bitch” 

我們可以理解為俗氣品味差的賤人(?

不過我個人是覺得這裡有點刻意凸顯巴黎人的傲慢與沒禮貌的感覺

如果Pierre Cadault真的是這樣鄙視買仿製品的人

我不相信僅評Emily後來在歌劇院的一場舌粲蓮花

就能讓他回心轉意 並且還喜歡Emliy

一切有點太理想化了

-----

 

Café de Flore and Les Deux Magots - Two Famous Paris Cafés | A French  Collection

Filming Locations for Emily in Paris on Netflix - Page 11 of 15 - Untapped  New York

Emily和哲學系教授Thomas 認識的地方

號稱“巴黎最酷的咖啡館”花神咖啡 Café de Flore

這可能和上一集巴黎最美的街道一樣

應該是”觀光客“心中最美的  而不一定是巴黎人的看法

 

而緊鄰的雙叟咖啡 Les deux magots 可能不太高興

Thomas說是因為西蒙波娃覺得雙叟太“bourgeois”而改到花神咖啡用餐

“bourgeois”原來是指資產階級,這裡作引申意形容庸俗的氣息

-----

 

 

 

這一集Mindy在公園唱了經典的法文歌“La vie en rose”

而獲得眾人圍觀與掌聲

我忍不住想說   除了法國人不太可能會這麼熱情外

在公園散步的人可以至少加入一些有色人種嗎?

沒有黑人、沒有包頭巾的穆斯林,真的很不像我印象中的巴黎

但Mindy真的唱得很好 比她的中文好很多哈

之前有寫過一篇歌詞翻譯對照:

初學者法文筆記 <歌曲> La vie en rose 玫瑰人生

 

 

✿ ep7

截圖 2020-11-20 下午3.53.08

這一集Emily接待了來自美國的明星Brooklyn Clark, 並驚險得追回了價值貴重的手錶。

當晚的宴會舉行地點是 街頭藝術博物館 Musée des Arts Forains 

是一家私人遊樂場和遊樂場物品博物館,

位於巴黎的12區,也叫做嘉年華藝術博物館。

 

✿ ep8

截圖 2020-11-20 下午4.55.17

這一集Emily到好友Camiile的酒莊拜訪

其中Camille爸爸說自己是" 香檳之父 (Champère) "

用的梗就是香檳 (champagne) +爸爸 (père) 的單字結合

 

Emily in Paris / Kiss Scene — Emily and Timothee (Lily Collins and Victor  Meutelet) - YouTube

後來Emily不小心搞錯Camille要介紹給他的人

而不小心睡了17歲的Timothee, 而讓她混淆的點是Timothee說他 collège畢業

而實際上法國的collège是國中(12-15歲)

所以Timothee應該是在上高中 (lycée)

也興趣的人可以看這篇:法文筆記<生活篇>: le système éducatif de France 法國的學籍制度 + 電影 大醫新鮮人

 

 

✿ ep9

 

這集裡失意的Pierre Cadault靠著敲碎 法式焦糖布丁(Crème Brûlée)

上面的那層焦糖來舒壓 還分享給Emily

這裡推薦一個在法國超市就買得到的Crème Brûlée

 

image

Rians crème brûlée à la vanille 香草口味

焦糖會另外附成一小包 要吃的時候再灑在上面

可以吃冰的 也可以放烤箱烤 就可以吃到融成一片脆脆的焦糖

(完全離題哈哈哈

 

 

✿ ep10

截圖 2020-11-20 下午7.10.04

Emily回家的時候遇見Camille 和 Gabriel在大吵

Camille: Tu es tellement égoïste! 你真的很自私! 

Gabriel: ...comment tu peut dire une chose pareil 你怎麼能講這樣的話.

              J'y aille au boulot dans toute façons. 不管了我要去上班了.

Camille: vas-y tu sais faire que ça! 去吧, 反這你只會做這個

其實滿精彩的,也許可以學起來吵架用(咦?

 

以下有雷

截圖 2020-11-20 下午7.45.33

其實整季一直最心疼Camille

善良的好女孩,主動和Emily做朋友還超信任對方

看到這一幕她淚水在眼匡打轉卻又強顏歡笑真的好心疼

而Emily竟然在這一幕的隔天就和Gabriel上床

別跟我說他們已經分手了

在他們分手後立刻跟好閨蜜的前男友上床的人... 我就是無法接受

(Emily當時還抱著Camille安慰 呃

而Emily還對法國人有情婦這件事感到這麼吃驚

難怪法國影評氣得牙癢癢說這部電影是雙重標準了

 

 

看到這裡也許你發現我其實不是那麼喜歡這部劇

其實這很複雜 畢竟我還是把它看完了

我很喜歡巴黎 也對他要呈現巴黎美好的一面沒有意見

但是除了為劇情需要誇張一點的情節

一在重複對法國的刻板印象顯得非常的過時

除了加入IG網紅的元素外 這部電影和20年前觀眾對巴黎的感覺有什麼不同呢?我有點想不到

如果想了解巴黎  我反而推薦《巴黎我愛你 Paris je t'aime》這部2006年的電影

裡面有18個關於巴黎的小故事 分別在巴黎的不同區拍的

多位和導演和編劇來自法、美、英、西、日等多個國家

觀點豐富且可以看到巴黎的不同面貌 

電影「Paris, je t'aime(巴黎,我愛你)」 @ 藍天之間:: 隨意窩Xuite日誌

 

 

如果你對娛樂、經紀人的故事有興趣

也可以看看另一部 Netflix法劇《王牌經紀人 Dix Pour Cent

英文是 Call My Agent

從2015年到現在出了四季  一季是6集

收視率也一直還不錯  (所以才有下一季?

可以看到許多明星藝人和經紀人發生的大小事 也是在巴黎

而且時不時有真實的法國演員到劇中客串演自己

可以看到法國娛樂產業的一些秘辛  演員的演技也都很到位

很多次都讓我真的在電腦前笑出聲

How Netflix Is Building Its Global Reach One Acquisition At A Time

 

對了 裡面也有Philippine Leroy-Beaulieu 的演出 (艾蜜莉在巴黎 的女主管Slyvie)

但在王牌經紀人裡面的角色很溫柔  也不太有攻擊性

能看到同一演員演個性截然不同的角色  我覺得很有趣

截圖 2020-11-25 上午11.52.29

 

 

 

 

 

敬告:部落格的每篇文章都是本人用心整理撰寫
若需轉載,務必事先告知並註明出處

arrow
arrow

    Patricia 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()